Fazer tradutório em educação Paul Valéry: Espiritografias

Autores

  • Idalina Krause de Campos Universidade Federal do Rio Grande do Sul
  • Sandra Mara Corazza Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Palavras-chave:

Valéry, Educação, Escrileituras, Tradução.

Resumo

 

Resumo: Este artigo analisa as possibilidades de um fazer tradutório em educação tendo como foco o poeta e pensador francês Paul Valéry e seus procedimentos múltiplos de escrita, uma escrita que opera com a leitura ― escrileitura ― e é considerada uma operação ativa de consciência que possibilita ampliar o uso das faculdades intelectivas de um espírito que lê e escreve. Propõe atuar e operar com o método do informe, em atravessamentos imaginativos da filosofia com a literatura e a educação da diferença, além de utilizar o conhecimento como invenção por meio de procedimentos tradutórios, que possibilitem ações criadoras em educação.

Biografia do Autor

Idalina Krause de Campos, Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Possui graduação em Licenciatura e Bacharelado em Filosofia pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (1986), Especialização em Filosofia Clínica pela Faculdade João Bagozzi e Instituto Packter (2008), Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Educação (PPGEDU) pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2013) na Linha Filosofias da Diferença e Educação. Atualmente é Doutoranda, bolsista CAPES da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, no Programa de Pós-Graduação em Educação na Linha Filosofias da Diferença e Educação. Participa como pesquisadora dos projetos: Dramatização do infantil na comédia intelectual do currículo: método Valéry-Deleuze; Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio à vida; e Didática da Tradução, transcriações do currículo: escrileituras da Diferença. Membro integrante do BOP – Bando de Orientação e Pesquisa; da Linha de Pesquisa 09 Filosofias da Diferença e Educação; e do Grupo de Pesquisa DIF – artistagens, fabulações, variações. Tem suas pesquisas e produções escritas voltadas para a área de Filosofia e da Educação, com ênfase em Educação Contemporânea, Didática, Currículo e Literatura

Sandra Mara Corazza, Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Professora Titular da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Faculdade de Educação, Departamento de Ensino e Currículo, Programa de Pós-Graduação em Educação. Pesquisadora de Produtividade 1 C do CNPq (2002-). Líder dos Grupos de Pesquisa, Diretório do CNPq/Lattes: 1) DIF - Artistagens, Fabulações, Variações (2002 -); 2) Escrileituras da diferença em filosofia-educação (2015 -). Experimentadora de Filosofia-Educação; Escrileituras da Diferença; Currículo e Didática da Tradução.

Referências

CAMPOS, Haroldo de. Trasncriação. São Paulo perspectiva, 2013.

_______, Haroldo de. O Arco-Íris Branco. Rios de Janeiro: Imago, 1997.

CAMPOS, Maria Idalina Krause de. Alfabeto Espiritográfico: Escrileituras em Educação. Porto Alegre, 2013. Projeto de dissertação (Dissertação em Educação). Programa de Pós-Graduação em Educação, Faculdade de Educação, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2013. Disponível em: <http://hdl.handle.net/10183/70246>

_______, Maria Idalina Krause de. A Educação da Diferença com Paul Valéry: Método Espiritográfico. Porto Alegre, 2014-2017. Projeto de tese (Tese qualificada em Educação). Programa de Pós-Graduação em Educação, Faculdade de Educação, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2014.

CORAZZA, Sandra Mara; OLIVEIRA, Marcos da Rocha; ADÓ, Máximo Daniel Lamela (Orgs.). Biografemática na educação: Vidarbos. (Caderno de Notas 7.) Porto Alegre: UFRGS; Doisa, 2015.

_______, Sandra Mara. Ensaio sobre EIS AICE: proposição e estratégia para pesquisar em educação. Porto Alegre: Programa de Pós-Graduação em Educação; CNPq, 2014, 30 p. (No prelo.)

_______, Sandra Mara. O que se transcria em educação? Porto Alegre – RS: UFRGS; Doisa, 2013.

_______, Sandra Mara. Introdução ao método biografemático. In: COSTA, Luciano Bedin da; FONSECA, Tania Mara Galli (Org.) Vidas do Fora; habitantes do silêncio. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2010.

_______, Sandra Mara. Dramatização do infantil na comédia intelectual do currículo: método Valéry-Deleuze. Projeto de Pesquisa – Bolsa de produtividade CNPq, 2010.

_______, Sandra Mara. Método Valéry-Deleuze: um drama na comédia intelectual da educação. Educação & Realidade, Porto Alegre, v. 37, n. 3, Dec. 2012. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2175-62362012000300016&lng=en&nrm=iso>. Acessado em 13 de Julho de 2016.

_______, Sandra Mara. Projeto de Pesquisa de Produtividade (CNPq), Didática da Tradução, transcriações do currículo: escrileituras da Diferença (2014-2019).

DELEUZE, Gilles. Crítica e clínica. Trad. Peter PálPelbart. São Paulo: Ed. 34, 1997.

_______, Gilles. Diferença e repetição. Trad. Luiz Orlandi e Roberto Machado. Rio de Janeiro: Graal, 2006.

_______, Gilles. A ilha deserta e outros textos. Textos e entrevistas (1953-1974). São Paulo: Iluminuras, 2006 (Org. Luiz B. L. Orlandi).

_______, Sobre o teatro: Um manifesto de menos; O esgotado. Rio de Janeiro: Editora Zahar, 2010.

TAVARES, Gonçalo M. O senhor Valéry e a Lógica. 1. ed. Rio de Janeiro: Casa da Palavra, 2011.

VALÉRY, Paul. Variedades. Trad. Maiza Martins de Siqueira. São Paulo:

_______, Paul, Fragmentos de Narciso e outros poemas. Trad. Júlio Castañon Guimarães. São Paulo: Ateliê Editorial, 2013.

_______, Cahiers. Paris: Gallimard, 1977.

Downloads

Publicado

26.12.2016

Como Citar

de Campos, I. K., & Corazza, S. M. (2016). Fazer tradutório em educação Paul Valéry: Espiritografias. Revista Da FUNDARTE, (32), P.15 - P.35. Recuperado de https://seer.fundarte.rs.gov.br/index.php/RevistadaFundarte/article/view/346

Artigos Semelhantes

<< < 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.