POR QUE A ARTE NÃO É [APENAS] LINGUAGEM NO CAMPO EDUCACIONAL?

Authors

  • Marilda Oliveira de Oliveira Universidade Federal de Santa Maria - UFSM, Santa Maria/RS, Brasil
  • Elaine Schmidlin Universidade do Estado de Santa Catarina, UDESC, Florianópolis/SC, Brasil https://orcid.org/0000-0002-7478-1781

DOI:

https://doi.org/10.19179/rdf.v1i1.1714

Keywords:

Arte; Educação; Linguagem

Abstract

This essay, written by two researchers from different states and universities in Brazil who work in undergraduate Visual Arts Licensure programs and in graduate programs in Education and Visual Arts, aims to bring elements for considering art as a block of sensation, in order to problematize it as language in the educational field. In this sense, the central question of this writing is to present art as a plane of thought that creates sensitive aggregates, affects, and percepts within a plane of composition, like axes of forces that erase any referent that seeks to communicate or be captured as reading or interpretation. To carry out this task, the authors bring into the discussion thinkers such as Gilles Deleuze and Félix Guattari (1992, 1995), Michel Foucault (2009), and Maurice Blanchot (2007, 2010, 2010a, 2011). As a method, they propose a literature review of the theoretical references they work with as educators, based on the philosophies of difference. They initially address literature as “the outside”, a notion from Maurice Blanchot (2011), then move on to present the depersonalization of the subject in Michel Foucault (2009), followed by Gilles Deleuze (1997), highlighting what drives thought to think about literature and art, and finally, the resonances in the educational field. The outcome of this text is an invitation to think about art in the field of education from a less predictable and, perhaps, more thought-provoking perspective.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

References

BARTHES, Roland. A morte do autor. In: O Rumor da Língua. Tradução de Mario Laranjeira. São Paulo: Martins Fontes, 2004.

BLANCHOT, Maurice. A conversa infinita: a palavra plural. Tradução Aurélio Guerra Neto. Vol.1. São Paulo: Escuta, 2010.

BLANCHOT, Maurice. A conversa infinita: a experiência limite. Tradução João Moura Jr. Vol.2. São Paulo: Escuta, 2007.

BLANCHOT, Maurice. A conversa infinita: a ausência de livro. Tradução João Moura Jr. Vol.3. São Paulo: Escuta. 2010ª.

BLANCHOT, Maurice. A parte do fogo. Tradução Ana Maria Scherer. Rio de Janeiro: Rocco, 2011.

BRASIL. MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO. Base Nacional Comum Curricular. Diário Oficial da União, Brasília, 2017. Disponível em: http://basenacionalcomum.mec.gov.br/abase/. Acesso em: 13 de fev. 2025.

DELEUZE, Gilles. Crítica e clínica. Tradução Peter Pál Pelbart. São Paulo: Editora 34, 1997.

DELEUZE, Gilles. Foucault. Tradução de Claudia Sant’Anna Martins; Revisão de Renato Ribeiro. São Paulo: Brasiliense, 2005.

DELEUZE, Gilles. Conversações. Tradução de Peter Pál Pelbart. São Paulo: Ed. 34, 2006.

DELEUZE, Gilles. Francis Bacon: lógica da sensação. Tradução Roberto Machado. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 2007.

DELEUZE, Gilles. Diferença e repetição. Tradução Luiz Orlandi e Roberto Machado. São Paulo: Editora Graal, 2009.

Deleuze, Gilles. Lógica do Sentido. Tradução Luiz Roberto Salinas Fortes. São Paulo: Perspectiva, 2011.

DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Félix. O que é a filosofia? Tradução Bento Prado Jr. e Alberto Alonso Munoz. Rio de Janeiro: Ed. 34, 1992.

DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Félix. Mil Platôs: Capitalismo e Esquizofrenia. Tradução de Aurélio Guerra Neto e Celia Pinto Costa. Vol. 1. São Paulo: Editora 34, 1995

DELEUZE, Gilles. O Abecedário de Gilles Deleuze. Realização de Pierre-André Boutang, produzido pela Éditions Montparnasse, Paris. A série de entrevistas, feita por Claire Parnet, foi filmada nos anos 1988.

DELEUZE, Gilles; PARNET, Claire. Uma conversa, o que é? Para que é que serve? In: DELEUZE, Gilles; PARNET, Claire. Diálogos. Tradução de José Gabriel Cunha. Relógio d’Água Editores, Lisboa, 1998, p.12-47.

FOUCAULT, Michel. Estética, literatura e pintura, música e cinema. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2009.

GIL, José. A arte como linguagem: a última lição. Portugal: Relógio D’Água Editores, 2010.

LARROSA, Jorge. Epílogo. In: SKLIAR, Carlos. Pedagogia (improvável) da diferença: e se o outro não estivesse aí? Tradução Giane Lessa. Rio de Janeiro: DP&A, 2003. Pp. 211-216.

LEVY, Tatiana Salem. A experiência do fora: Blanchot, Foucault e Deleuze. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2011.

PELBART, Peter Pál. O avesso do niilismo – cartografias do esgotamento. 2ª ed. São Paulo: n-1 edições, 2016.

ROLNIK, Suely. Cartografia sentimental: Transformações contemporâneas do desejo. Porto Alegre: Sulina, Editora da UFRGS, 2011.

SKLIAR, Carlos. Desobedecer a linguagem: Educar. Tradução Giane Lessa. 1ª ed. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2014.

Published

11/03/2026

How to Cite

Oliveira de Oliveira, M., & Schmidlin, E. (2026). POR QUE A ARTE NÃO É [APENAS] LINGUAGEM NO CAMPO EDUCACIONAL?. Revista Da FUNDARTE, 1(1), e1714. https://doi.org/10.19179/rdf.v1i1.1714